Master of Arts in Technology for Translation and Interpreting
The European Master’s in Technology for Translation and Interpreting (EM-TTI) addresses the need for a new generation of translators and interpreters through a programme of outstanding academic quality. Students study one year at Ghent University and one year at one of the partner universities. EM-TTI will produce specialists in translation and interpreting who are up-to-date with the latest digital applications which support their daily work, as well as future developers of such applications.
Open Days
Each spring there is a Graduation Fair. It consists of a job fair (with more than 200 different companies) and a postgrad/master fair.
For some programmes, there is a specific Open Day. If this is the case, you will find the date here (at the latest Feb 15th).
Admission for students holding a Flemish degree
- Admission Subject to an Enquiry into the Suitability of the Holder of the Diploma
- Een diploma van een bacheloropleiding in het academisch onderwijs binnen één van de volgende studiegebieden (of een combinatie ervan):
- Archeologie en Kunstwetenschappen
- Conservatie-restauratie
- Economische en Toegepaste Economische Wetenschappen
- Geschiedenis
- Godgeleerdheid, Godsdienstwetenschappen en Kerkelijk Recht
- Handelswetenschappen en Bedrijfskunde
- Industriële Wetenschappen en Technologie
- Politieke en Sociale Wetenschappen
- Psychologie en Pedagogische Wetenschappen
- Rechten, Notariaat en Criminologische Wetenschappen
- Taal- en Letterkunde
- Toegepaste Taalkunde
- Toegepaste Wetenschappen
- Wetenschappen
- Wijsbegeerte en Moraalwetenschappen
- Wiskunde-informatica-kennistechnologie-ICT
- Een diploma van een bacheloropleiding in het academisch onderwijs binnen één van de volgende studiegebieden (of een combinatie ervan):
Additional Information on Admission (Flemish Degree)
The aptitude test examines whether the holder of the diploma has sufficient prior knowledge and skills in the field of (applied) linguistics and/or computer science. In addition, it is verified whether the holder of the diploma has a good level of English proficiency (at least C1-level, to be proven by an accredited certificate). If the candidate, either in the first year or in the second year, wishes to study at an institution where a sufficient knowledge of another language (minimum B2 level, to be proven by an accredited certificate) is also necessary to be able to follow the programme, this is also verified during the aptitude test.
Preference is given to candidates with degrees in applied linguistics, computational linguistics, languages, linguistics and computer science. Graduates from other disciplines within the humanities are also eligible if they can demonstrate that their prior knowledge is sufficiently in line with this master's programme.
Admission for Students holding a Non-Flemish Degree
The programme is open to students from both EU and non-EU countries. In order to be eligible, you must fulfil the following minimum criteria:
Have completed a Bachelor’s degree (i.e. the equivalent of 180 ECTS) from an accredited university in an area relevant to the Master’s programme:
- Translation
- Interpreting
- Computer Science
- Computational Linguistics
- Modern Languages
- Linguistics
- Other subjects within the humanities and computer science areas (please outline in your cover letter why and how your degree is relevant to the programme)
Language requirements
Language requirements for this study programme differ from the required standard level for English taught study programmes as specified in the Ghent University Education and Examination Code:
English: minimum C1 level proven by a professional language certificate where relevant (e.g. academic IELTS, TOEFL IBT, CAE).
Knowledge of at least one additional language taught by the non-British partner universities in their translation and interpreting courses: Spanish, Bulgarian, German, French, Italian, Greek, Russian, Arabic, Dutch and Turkish (minimum B2 level proven by a language certificate where relevant)
Flexible trajectories
Flexible trajectories refers to alternative ways of following our courses. It might mean that a course can be spread in time as to allow the combination of work and studying, or that students with special needs get the support they need to allow a successful study career.
An international experience
Going abroad with Erasmus is wide-spread and well-known. But getting an international experience is possible in many different ways.