Bachelor of Arts in de toegepaste taalkunde: combinatie van ten minste twee talen (Nederlands, Engels, Turks)

Björn Soenens, chef VRT nieuws en Amerikawatcher, oud-student

Tijdens mijn opleiding heb ik van nieuwsgierigheid mijn beroep leren maken. De veelzijdigheid van de opleiding was voor mij de rechte weg naar de journalistiek, dat beroep dat leeft van de curiositeit, de taligheid en de heldere communicatie. Ik zou de opleiding zo opnieuw doen. Een aanrader die mijn leven heeft bepaald.

Els, oud-studente

Na de opleiding Taal-en Letterkunde Germaanse Talen heb ik de bachelor in de toegepaste taalkunde (Frans-Spaans) gevolgd en daarna aansluitend de master tolken. Dankzij de praktische en beroepsgerichte aanpak van de opleiding toegepaste taalkunde had ik al een stevige basis voor mijn huidige job als vertaler. Ik vertaal zowel uit het Frans naar het Nederlands als omgekeerd. Tijdens de opleiding werden vertaalvakken in beide richtingen gegeven. Vooral de vertaaltechnieken die tijdens het vak vertalen Nederlands- Frans werden gegeven, komen nu uitstekend van pas.

Lisa-Marie, master

Na het secundair wist ik dat ik wou voortdoen met talen. De infodag maakte al onmiddellijk indruk op mij. Toen wist ik dat de opleiding die ik gekozen had veel verder ging dan taal alleen, en dat was ook zo. Tijdens de opleiding zag ik die ‘extra bagage’ niet altijd even goed zitten, maar vandaag ben ik blij dat ik ze heb meegekregen!

Divya, Erasmusstudente

Een Erasmuservaring is een hele verrijking op verschillende vlakken: je wordt volledig ondergedompeld in een nieuwe cultuur, je leert aspecten van een vreemde taal die je niet in de grammaticalessen zag, je maakt een heleboel nieuwe vrienden, je leert op je eigen benen te staan en op jezelf te vertrouwen. Ik kan het iedereen ten zeerste aanraden!

Anneke, master

Tijdens de stage ‘Eigen Vertaalbureau’ leerden mijn collega’s en ik het reilen en zeilen van een echt vertaalbureau kennen: we begonnen vanaf nul en zochten zelf onze klanten bijeen. Het was de perfecte voorbereiding voor het latere echte werk!

Felipe, master

Wie in een vreemde taal wil duiken en bovendien wil proeven van andere culturen is hier aan het juiste adres. Tijdens de opleiding word je een echte taalprofessional en leer je naast je twee vreemde talen ook je eigen moedertaal heel wat beter kennen. Ik zou het zo overdoen!