The amount of text available in electronic format and on the Internet is growing exponentially, and much of this information has to be translated or interpreted. As a result, there is a pressing need for a new generation of translators and interpreters who rely less on traditional methods and instead benefit from a range of time- and labour-efficient technological tools. The European Master’s in Technology for Translation and Interpreting (EM-TTI) addresses the need for a new generation of translators and interpreters through a programme of outstanding academic quality, in line with the Erasmus+ ethos of building a stronger workforce with the breadth of skills and perspectives needed to stimulate developments in the field.
A strong consortium of the University of Wolverhampton, UK (the Coordinator); University of Malaga, Spain; New Bulgarian University, Bulgaria and Ghent University, Belgium, embodies the aim to deliver a cohesive, integrated European programme which is the first of its kind worldwide. The synergy between these three higher education institutions, who are known for their seminal contributions to the computational aspects of language study, as well as technology of translation and interpreting, will ensure that students have access to leading academics and best practices across the field. The Associate Partners of the programme are leading companies, user organisations, and non-EU universities who further enhance this student-centred and market-orientated programme with a vision of delivering educational quality and vocational skills to maximise the students’ career potential, complementing the quality and integrity of the programme.