Master of Arts in Technology for Translation and Interpreting

The European Master’s in Technology for Translation and Interpreting (EM-TTI) addresses the need for a new generation of translators and interpreters through a programme of outstanding academic quality. Students study one year at Ghent University and one year at one of the partner universities. EM-TTI will produce specialists in translation and interpreting who are up-to-date with the latest digital applications which support their daily work, as well as future developers of such applications.

Master's Programme
2 year 120 credits
Faculty of Arts and Philosophy
English
download brochure 
About the programme
Programme summary
Find out more
Off to a good start
After graduation

What

The amount of text available in electronic format and on the Internet is growing exponentially, and much of this information has to be translated or interpreted. As a result, there is a pressing need for a new generation of translators and interpreters who rely less on traditional methods and instead benefit from a range of time- and labour-efficient technological tools. The European Master’s in Technology for Translation and Interpreting (EM-TTI) addresses the need for a new generation of translators and interpreters through a programme of outstanding academic quality, in line with the Erasmus+ ethos of building a stronger workforce with the breadth of skills and perspectives needed to stimulate developments in the field.  

A strong consortium of the University of Wolverhampton, UK (the Coordinator); University of Malaga, Spain; New Bulgarian University, Bulgaria and Ghent University, Belgium, embodies the aim to deliver a cohesive, integrated European programme which is the first of its kind worldwide. The synergy between these three higher education institutions, who are known for their seminal contributions to the computational aspects of language study, as well as technology of translation and interpreting, will ensure that students have access to leading academics and best practices across the field. The Associate Partners of the programme are leading companies, user organisations, and non-EU universities who further enhance this student-centred and market-orientated programme with a vision of delivering educational quality and vocational skills to maximise the students’ career potential,  complementing the quality and integrity of the programme.

For whom

The admission requirements vary. Depending on your prior education, you are either able to enrol directly, or there are additional requirements.

Structure

Students study one year at Ghent University (60 ECTS) and one year at one of the partner universities (60 ECTS). Each year of study consists of a number of modules (30 ECTS) and a work placement which is related to the MA dissertation (30 ECTS).  

The modules offered vary from partner university to partner university. A comprehensive overview can be found at https://em-tti.eu.  

Student do two work placements, i.e. one per academic year. Together with the (preparation of) the master dissertation they form an integrated module of 60 ECTS (30 ECTS per academic year/partner university).

Labour Market

EM-TTI will produce specialists in translation and interpreting who are up-to-date with the latest digital applications which support their daily work, as well as future developers of such applications. Upon graduation students will have ample job opportunities in the language industry as language technology specialists.