Master of Arts in de Oosterse talen en culturen (Midden-Oostenstudies)
De masteropleiding (tweejarig) in de Oosterse talen en culturen is een talen- en culturenstudie met vier deelgebieden: China, India, Japan en het Midden-Oosten. Net als in de bacheloropleiding volg je twee taalvarianten uit het door jou gekozen deelgebied, en een pakket vakken gericht op cultuur en wetenschappelijke methodologie.
Inhoud
De master is toegankelijk na het volgen van de bachelor in de Oosterse talen en culturen (eventueel via een verkort traject, aan te vragen bij de faculteit). In de bachelor zijn er vier afstudeerrichtingen (China, India, Japan en Arabistiek en islamkunde). Als bachelorstudent volg je twee taalvarianten die de kern uitmaken van de studie. Naast moderne taal leer je dus ook klassieke teksten kennen. Die traditionele teksten spelen een belangrijke rol in de religies en het politieke discours in de diverse Afro-Aziatische landen. Rond die talen wordt een cultuurpakket opgebouwd. Bijzondere aandacht wordt geschonken aan de relaties en interacties tussen de verschillende deelgebieden.
In de talenstudie is actieve taalvaardigheid voor moderne talen uiteraard zeer belangrijk, maar anders dan in een vertaal- of tolkenopleiding is taalvaardigheid geen doel op zich, maar een middel om door te dringen tot andere culturen en te communiceren met mensen uit de bestudeerde regio.
De masteropleiding (tweejarig) bouwt voort op de bachelor in de Oosterse talen en culturen en is dus een talen- en culturenstudie met vier deelgebieden: China, India, Japan en het Midden-Oosten. Net als in de bacheloropleiding volg je twee taalvarianten uit het door jou gekozen deelgebied, en een pakket vakken gericht op cultuur en wetenschappelijke methodologie. Daarnaast heb je heel wat keuzevakken.
Een belangrijk verschil met de bacheloropleiding is dat taal, cultuur en methodologie meer geïntegreerd aangeboden worden: zo leer je bijvoorbeeld niet langer een taal, maar bestudeer je een ‘taal, tekst en context’. Binnen het masterparcours kies je vier ‘taal, tekst en contextvakken’, in aansluiting op de taalvakken uit de bacheloropleiding:
- China: vakken Modern Chinees en traditionele taal en cultuur;
- India: vakken taal, tekst en context van modern en premodern Zuid-Azië;
- Japan: vakken Modern Japans en traditionele taal en cultuur;
- Midden-Oosten: vakken Arabische taalverwerving en kritische Midden-Oostenstudies.
In het opleidingsonderdeel ‘Cultuur in perspectief’ staan wetenschappelijke thema’s centraal die vanuit diverse invalshoeken belicht worden.
Enkele keuzepakketten van de bacheloropleiding worden in de master verdergezet in de professionaliseringstrajecten, waarvan je er één kiest. Je doet ook een eerste professionele werkervaring op door stage te lopen in een bedrijf, aan een culturele instelling of een organisatie naar keuze. Een belangrijk aspect van de master Oosterse talen en culturen is internationalisering. Je wordt aangemoedigd om één of twee semesters door te brengen in het buitenland, in een land uit het gekozen deelgebied of elders in Europa. Ook de stage kan in het buitenland opgenomen worden. De masterproef is het sluitstuk waarin je bewijst de methodologie te kunnen aanwenden voor een taal- en cultuurstudie.
Voor wie
De toelatingsvoorwaarden zijn divers. Afhankelijk van je vooropleiding kun je rechtstreeks instromen of zijn er bijkomende voorwaarden.
Structuur
In de master worden je wetenschappelijke en kritische vaardigheden vervolmaakt, een gevorderde taalvaardigheid nagestreefd, en de talen en culturen in de diepte bestudeerd, wat betekent dat je een bredere waaier aan mogelijkheden hebt op de arbeidsmarkt. In de bachelor worden basisvaardigheden opgebouwd in de diverse componenten van het programma (taalvaardigheid, essentiële historische, culturele en maatschappelijke achtergronden, onderzoeksstrategieën). In de master worden die meer geïntegreerd en verdiepend aangeboden.
De masteropleiding heeft een sterke professionele en wetenschappelijke oriëntering. Het programma bevat de volgende componenten:
- Taal, tekst en context (per taal): verdiepende studie van/in de Oosterse talen die in de bachelor aangeleerd werden, met name Media Egyptisch en academisch Arabisch, Modern Chinees of Modern Japans en traditionele taal en cultuur, of taal, tekst en context van modern en premodern Zuid-Azië. Die worden op kritische wijze ingebed in hun socio-politieke, culturele en wetenschappelijke context;
- Cultuur in perspectief (per deelgebied; wordt in het Engels gedoceerd, vaak door internationaal gerenommeerde interne en externe gastsprekers): grondige studie van culturele of maatschappelijke fenomenen op basis van bronteksten en een analyse van de standpunten ingenomen in de vakliteratuur;
- Professionaliseringsmodule: keuze uit ‘Academic proficiency’ (Engelstalig onderzoekstraject), ‘Samenleving en diversiteit’, ‘Politieke en sociale wetenschappen’, ‘Economie en bedrijfskunde’ en ‘Vrije keuze
- Internationaliseringsmodule: verblijf in een land uit het gekozen deelgebied of aan een andere Europese universiteit. Studenten die verkiezen aan de UGent te blijven nemen de module Internationalisation@Home op met vakken Globalisering;
- Stage: stelt je in staat om een eerste, zeer waardevolle pre-professionele werkervaring op te doen. De opleiding kan hiervoor beroep doen op een breed gamma aan stagepartners (bedrijven, overheidsdiensten, musea, etc.);
- Masterproef en masterproefseminarie: hierin bewijs je dat je bronmateriaal uit het bestudeerde deelgebied kunt inzetten om binnen een wetenschappelijk kader tot nieuwe kennis en inzichten te komen.
Naast de hier beschreven (domein)master, kun je ook kiezen voor de educatieve master. Meer uitleg hierover vind je op www.ugent.be/educatievemaster.
Arbeidsmarkt
Als afgestudeerde in de oosterse talen en culturen ben je van alle markten thuis: met je diploma bewijs je dat je doorzettingsvermogen hebt, accuraat kan werken, complexe problemen kan tackelen, de wereld met een open blik bekijkt. Expertise over het Oosten is erg gewild bij bedrijven met vestigingen daar, bij organisaties in de ontwikkelingssamenwerkings-, integratie- of diversiteitssector die in het Oosten zelf werken, of met mensen uit het Oosten, in de culturele sector bij gespecialiseerde musea, uitgeverijen, theatergezelschappen, literaire organisaties, archieven, pers, bibliotheken en culturele centra, bij specifieke studiediensten, bij internationale organisaties en instellingen van verschillende overheden, bij het ministerie van Buitenlandse zaken ...
Afgestudeerden worden vaak gevraagd door internationaal gerichte bedrijven om handelsmissies te ontvangen en te begeleiden, om handelscontracten in goede banen te leiden, en om bedrijfsleiders bij te staan in de diverse Aziatische landen of in de regio van het Midden-Oosten en Noord-Afrika. Als je daar een extra dosis economische en juridische kennis aan kan toevoegen, nemen je arbeidskansen gevoelig toe. Daarom heb je de mogelijkheid om binnen je opleiding keuzepakketten economie en bedrijfskunde of zelfs recht op te nemen.
Nam je een ander keuzepakket op, als politieke wetenschappen, sociale en communicatiewetenschappen, cultuur en maatschappij of onderwijs, dan heb je uiteraard een interessant profiel voor de brede politieke, sociale en culturele sector en voor een media- of onderwijscarrière, zowel binnen als buiten Europa.
Wanneer je de educatieve master volgt, kun je werk vinden als leraar in het (volwassenen)onderwijs.
Er zijn ook afgestudeerden die werken als vertaler en/of tolk.
Voor wie een grote belangstelling heeft voor een wetenschappelijke verdieping in de humane wetenschappen (religie, filosofie, taalkunde, geschiedenis, antropologie, en dergelijke) biedt de master ook aantrekkelijke perspectieven op een carrière als wetenschappelijk onderzoeker.
Voor veel opleidingen worden diploma en beroep losgekoppeld van elkaar. Daar vormt het diploma in de oosterse talen en culturen geen uitzondering op. Als je flexibel bent ingesteld, sociaal vaardig bent en goed bent in wat je doet, dan kan je perfect zowat overal een baan vinden.
Kwaliteitszorg
Mensen die durven denken over de uitdagingen van morgen, daar streven we naar. Daarom is het onderwijs aan onze universiteit stevig verankerd in zes grote onderwijsdoelstellingen: denk breed, blijf onderzoeken, steun talent, bouw mee, verleg grenzen en kies kwaliteit.
De UGent heeft continu aandacht voor kwaliteitszorg en kwaliteitscultuur. Het UGent-kwaliteitszorgsysteem geeft voor elke opleiding informatie over de troeven van de opleiding, de sterke punten én de werkpunten.
Meer info:
Troeven
- Taal via cultuur en cultuur via taal: De opleiding Oosterse talen en culturen rust op twee evenwaardige pijlers: taal en cultuur. Je kiest voor één cultuurgebied met een bijbehorend pakket taalvakken: Arabisch, Chinees, Indisch of Japans. Je bouwt geleidelijk aan kennis op van een moderne en een klassieke taalvariant, waardoor je toegang krijgt tot de cultuur van het gebied (maatschappij, politiek, geschiedenis, religie/filosofie, literatuur) en het in de diepte leert kennen.
- Regio-specialisten in diversiteit: Naast de taal- en cultuurvakken van het gekozen cultuurgebied, omvat de opleiding ook een aantal andere vakken. Zo zijn er enkele algemeen vormende opleidingsonderdelen waarin je vaardigheden aanleert om creatief en probleemoplossend te werk te gaan. Je volgt ook een aantal vakken in een minor of diversificatiemodule, die je de mogelijkheid bieden om je kennis te specialiseren in een bepaalde richting, te verbreden, en/of aansluiting te zoeken bij een vervolgopleiding of de arbeidsmarkt.
- Internationalisering: Een opleiding als Oosterse talen en culturen is vanzelfsprekend internationaal gericht. Studenten en docenten worden gestimuleerd om internationale ervaringen op te doen. In het bachelorprogramma krijg je de kans om een semester door te brengen aan een universiteit in jouw cultuurgebied. De (grotendeels) Engelstalige tweejarige master omvat een tweede buitenlandverblijf, hetzij in het cultuurgebied, hetzij aan een Europese universiteit, en een verplichte stage die ook in het buitenland kan worden opgenomen. Deze buitenlandervaringen zorgen niet enkel voor een verdieping van je taalvaardigheid, ze verscherpen je blik op de maatschappij, cultuur, etc. van je cultuurgebied.
- Talentontwikkeling: Van bij het begin zijn in het programma algemeen vormende opleidingsonderdelen, en methodologie en onderzoeks- of praktijkgerichte opleidingsonderdelen geïntegreerd. Deze leren je om met een kritische en wetenschappelijke blik de wereld te benaderen, en creatief en probleemoplossend te denken. Het minorprogramma (economie, politiek, lerarenopleiding, multiculturalisme) geeft je de mogelijkheid om op basis van je eigen interesses en visie op je toekomst een studieprogramma uit te bouwen.
- Brede inzetbaarheid: Door de bijzondere bijkomende aandacht die in de opleiding Oosterse talen en culturen wordt besteed aan methodologische en praktijkgerichte vakken, heb je als afgestudeerde zowel geavanceerde kennis van het eigen vakgebied, maar ben je ook inzetbaar in andere domeinen. Dankzij je stage die mee wordt ingevuld in functie van je keuze voor minor of diversificatiemodule, kan je al een eerste werkervaring voorleggen.
Sterke punten
- Lesgevers met praktijkervaring en expertise: De lessen worden verzorgd door docenten die op een hoogstaand niveau wetenschappelijk onderzoek doen naar één of meerdere aspecten van het cultuurgebied van hun expertise. Vaak hebben ze veel ervaring met het cultuurgebied door er langdurig te verblijven. Zij worden ondersteund door praktijkassistenten, onderwijsbegeleiders en native speakers, die je voor intensieve opleidingsonderdelen, in het bijzonder voor taalverwerving van moderne talen, nauwgezet begeleiden en opvolgen.
- Multiperspectivisme en ruimte voor diversiteit: Je bestudeert het door jou gekozen cultuurgebied vanuit een brede waaier aan perspectieven (sociaal-maatschappelijk, religieus, literair, filosofisch, taalkundig…). De diversiteit aan interesses en talenten van studenten wordt op die manier weerspiegeld in het opleidingsprogramma.
- Praktische ervaring in het cultuurgebied: De opleiding biedt je in het derde jaar de mogelijkheid om langere tijd te verblijven aan één van onze buitenlandse partnerinstellingen (in het cultuurgebied of aan een Europese universiteit). In de tweejarige master kan je een tweede keer naar het buitenland en kan je eventueel ook je verplichte stage binnen je buitenlandverblijf opnemen.
- Wetenschappelijke kennis en vaardigheden: Bijzondere aandacht wordt besteed aan de integratie van wetenschappelijk onderzoek in het onderwijs. In de methodevakken leer je geleidelijk aan zelf wetenschappelijke kennis te creëren. Het aangeboden programma biedt je de mogelijkheid tot kritisch denken en specialisering.
- Toekomstperspectief: Door de implementatie van een verplichte stage in de master, heb je bij je afstuderen reeds een eerste werkervaring op zak. Dit is een uitstekende uitgangspositie om te solliciteren voor nationale en internationale functies in de publieke en private sector. Je gevorderde talenkennis, diepgaand inzicht in je cultuurgebied, en je brede kritisch-wetenschappelijke kennis en vaardigheden bieden een bijzondere voorbereiding op de arbeidsmarkt of voortgezette studies.
Werkpunten
- Betrokkenheid van stakeholders: We willen onze huidige studenten, alumni en werkveldvertegenwoordigers beter betrekken bij het nadenken over en het opbouwen van het opleidingsprogramma. Concreet wil dat zeggen dat we voor deze drie groepen onze contacten moeten verzorgen. Daarbij gaan we op zoek naar manieren om (1) onze studenten aan te zetten tot actieve deelname aan overlegmomenten, (2) de banden met onze alumni nauwer aan te halen, en (3) onze contacten met het werkveld te onderhouden om een betere aansluiting op de arbeidsmarkt te garanderen.
- Informatieverspreiding: We willen de instroom van nieuwe studenten verbeteren door correcte informatie over de opleiding te verspreiden via alle mogelijke kanalen (sid-ins, infodagen, brochures, websites, webklassen, open lessen, kinderuniversiteit, lezingenreeksen, lessen voor het middelbaar onderwijs …). Daarbij moeten we het maatschappelijk belang van de opleiding beter benadrukken. Zichtbaarheid van leden van onze opleiding in het ruimere maatschappelijke veld moet daartoe bijdragen, bijv. door deelname aan culturele evenementen, activiteiten, denktanken, …
- Benchmarking: We moeten aandacht hebben voor het vergelijken van de opleiding en afstudeerrichtingen met parallelle opleidingen in binnen- en buitenland, en waar mogelijk good practices in het programma integreren.
Deze opleiding is geaccrediteerd door de NVAO, de accreditatie werd verlengd onder het positief besluit instellingsreview in 2022. De kwaliteit van deze opleiding werd gevalideerd door een kwaliteitstoets in de vorm van een screening door het Onderwijskwaliteitsbureau. Het borgingsbesluit vindt u hier.
Deze informatie werd laatst bijgewerkt op 01/02/2023.
Heb je vragen of suggesties over deze publieke info, neem dan contact op met de opleiding.