Master of Arts in de Oost-Europese talen en culturen

De opleiding in de Oost-Europese Talen en Culturen is een talen en culturenstudie. Dat houdt in dat je talen studeert om culturen beter te kunnen doorgronden. De pijlers van de studie zijn de Russische taal en cultuur, Zuidoost- Europese talen en culturen, en de studie van het Oudslavisch als de cultuurhistorische band tussen Rusland en Zuidoost-Europa.

Opbouw

In de master ligt de nadruk op specialisatie, verdieping en persoonlijk wetenschappelijk werk. Je maakt actief gebruik van de aangeleerde talen. In de master is er een methodevak dat je zal helpen bij de voorbereiding op het sluitstuk van de opleiding: de masterproef. Je doet niet alleen zelfstandig onderzoek onder begeleiding van je promotor, je presenteert je onderzoek ook.

Naast de talen die ook in de bachelor worden aangeboden (Russisch, Bulgaars en Bosnisch-Kroatisch-Servisch (en Sloveens als minor)) zijn er zes verdiepingsvakken op het gebied van letterkunde, antropologie, taalkunde en filologie. Uit deze negen taal- en cultuurvakken kies je vijf vakken. Deze vakken sluiten bij voorkeur aan bij je masterproef. Daarnaast is er ruimte voor vijftien studiepunten aan keuzeonderdelen: een stage; bovengenoemde specialisatievakken uit de masteropleiding; taalvakken uit de bacheloropleiding als voortzetting van de minor Talen en culturen van Zuidoost-Europa (opties Bosnisch-Kroatisch-Servisch, Bulgaars, Sloveens); vakken uit je minor; of andere keuzevakken die aansluiten bij je interesses, toekomst­plannen of masterproef. Op die manier kun je zelf kiezen of je werkervaring wil opdoen, je kennis verdiepen, of je kennis verbreden.

Arbeidsmarkt

De master in Oost-Europese talen en culturen geeft dezelfde mogelijkheden op de arbeidsmarkt als andere academische studies waarbij taal centraal staat (taal- en letterkunde, talen en culturen).

Bulgarije, Kroatië en Slovenië zijn uit hun vroegere isolement getreden en hebben zich aangesloten bij de Europese Unie. Bosnië-Hercegovina, Montenegro, Rusland en Servië maken dan wel geen deel uit van de Europese Unie, maar zijn niet minder belangrijk. Bovendien is Rusland het grootste land ter wereld en een bijzonder belangrijke speler op het politieke, economische en culturele wereldtoneel. Een afgestudeerde die én het land én de taal kent, is een waardevol intermediair, waar die ook zal werken.

Afgestudeerden in de Oost-Europese talen en culturen vinden werk bij bedrijven en banken die zaken doen met Rusland, Zuidoost-Europa en Oost-Europa in het algemeen. Ze worden gerekruteerd om handelsmissies te ontvangen en te begeleiden, om goede handelscontacten te smeden of om te gaan werken in een vestiging ter plaatse.

Met een masterdiploma Oost-Europese talen en culturen kun je ook aan de slag in de culturele sector (theater, uitgeverijen, bibliotheken), in de media alsook bij nationale of internationale organisaties.

Wanneer je na je afstuderen de lerarenopleiding volgt, kun je werk vinden als leraar in het (volwassenen)onderwijs. Er zijn ook afgestudeerden die werken als vertaler en/of tolk.

Voor wie een grote belangstelling heeft voor een wetenschap­pelijke verdieping in de humane wetenschappen (taalkunde, literatuur, (cultuur)geschiedenis, antropologie) biedt de master ook aantrekkelijke perspectieven op een carrière als wetenschappelijk onderzoeker.